Keine exakte Übersetzung gefunden für رسائل الشركة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسائل الشركة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Toutes ces compagnies à 3 lettres sont les mêmes.
    .كل تلك الثلاثة رسائل لنفس الشركات
  • J'écris tous le temps des lettres gentilles aux entreprises.
    انا اكتب رسائل حسنة للشركات على الدوام
  • Ali recevait des SMS du cabinet d'avocat où elle bossait.
    كانت (اليسون) تتسلم رسائل من شركة المحاماة التي تدربت فيها شقيقتك
  • Par lettres datées du 22 mai 2007, le Groupe de contrôle a demandé des renseignements complémentaires à la compagnie aérienne et au Gouvernement du Kirghizistan.
    وفي 22 أيار/مايو 2007، أرسل فريق الرصد رسائل إلى شركة Fab Air وإلى حكومة قيرغيزستان يطلب فيها معلومات إضافيـــــة.
  • Juste des mails internes de l'entreprise qu'ils recevaient tous deux.
    لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة ، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل
  • Suite à de nombreux échanges de courriers entre les trois sociétés françaises, la décision est prise de renvoyer une des machines au fabricant allemand afin de les faire tester et d'y apporter les éventuelles modifications nécessaires.
    وعقب مبادلات عديدة للرسائل بين الشركات الفرنسية الثلاث، اتخذ القرار بإعادة احدى الماكينات إلى الصانع الألماني لكي يجرّبها ويدخل عليها ما قد يلزم من تعديلات.
  • Rien à part des e-mails de travail qu'ils ont reçu en copie, du moins sur ces quatre dernières semaines.
    لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة ، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل على الأقل ليس في آخر أربع أسابيع
  • Selon les modalités de cet arrangement, la compagnie pétrolière adresse à tous les distributeurs des relevés de l'état de leur stock journalier de carburant disponible.
    وبموجب هذا الترتيب ترسل شركة النفط رسائل تأكيد إلى جميع بائعي الوقود تبين فيها الرصيد المتاح لهم من احتياطيات الوقود اليومية.
  • Ainsi, même si une société opérant en France a son serveur de courrier électronique à Londres, une communication émanant de cette société, par exemple adressée à une partie située en Allemagne, est réputée avoir son origine à son établissement en France.
    وبالتالي، حتى لو كانت هناك شركة تعمل في فرنسا وكان مزوّد خدمات رسائل البريد الإلكتروني للشركة في لندن، فإن أي خطاب من تلك الشركة، مثلا إلى طرف متعامل معها في ألمانيا، يعتبر أنه أُنشئ في مقر عملها في فرنسا.
  • S'agissant de la proposition initiale soumise au secrétariat demandant une estimation du coût de la réalisation d'une étude de faisabilité sur la mise en place d'un système de traçage des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, le secrétariat a adressé un appel d'offres à trois bureaux de consultants et deux organisations non gouvernementales pour leur demander une estimation approximative du montant qui pourrait être nécessaire pour réaliser une étude du type de celle demandée et dont le cadre serait celui que le Groupe de travail avait décidé de transmettre à la Réunion des Parties pour examen.
    وفيما يتعلق بالمقترح المبدئي المقدم إلى الأمانة الذي اشتمل على طلب بتقديم تقدير لتكاليف دراسة جدوى لتطوير نظام لتتبع المواد المستنفدة للأوزون، أرسلت الأمانة رسائل دعوة إلى ثلاث شركات استشارية وإلى منظمتين غير حكوميتين لإجراء تقدير غير رسمي لمستوى التمويل الذي قد يلزم لتنفيذ تلك الدراسة التي تسير في حدود مشروع الاختصاصات الذي قرر الفريق العامل على إحالته إلى مؤتمر الأطراف لكي يبحثه.